سعید مظفری «سلطان دوبله ایران»؛ یادی از صدای ماندگار نسلها

به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری دانشجو، سعید مظفری که به «سلطان دوبله» شهرت داشت، نه تنها به عنوان صداپیشه، بلکه به عنوان مدیری تأثیرگذار در استودیوهای معتبری، چون ساینا و پادان ایفای نقش کرد و میراثی بیبدیل از خود به جای گذاشت.
زندگی اولیه و ورود به حرفه
سعید مظفری در سال ۱۳۲۱ در شهر شاهرود به دنیا آمد و دوران کودکی و نوجوانی خود را در همان شهر گذراند. او از علاقهمندان به سینما بود و فعالیت حرفهایاش در دوبله را حدود سال ۱۳۴۱ شمسی آغاز کرد. ورود او به این عرصه به واسطه یکی از دوستانش به نام «زرندی» که بعدها دوبلور شد، اتفاق افتاد. اولین نقش کوتاه او در فیلم «معجزه» (The Miracle) با بازی راجر مور بود که این تجربه، درهای عرصهٔ دوبله را بر او گشود. مظفری در مصاحبهای اشاره کرده بود که اگر به گذشته بازگردد، احتمالاً سراغ حرفهٔ دیگری میرفت، اما عشق به صدا و هنر دوبله او را تا پایان عمر در این مسیر نگه داشت.
فعالیتها و آثار برجسته
مظفری نه تنها به عنوان صداپیشه، بلکه به عنوان مدیر دوبلاژ نیز فعالیت گستردهای داشت و در استودیوهایی مانند ساینا و پادان نقش کلیدی ایفا میکرد. صدای او با کاراکترهای جوان و جذاب همخوانی داشت و او گوینده اصلی نقشهای بازیگرانی، چون رایان اونیل، کلینت ایستوود، پیرس برازنان، متیو مککانهی، برد پیت و جکی چان بود.
جدول زیر گزیدهای از صداپیشگیهای مطرح او را برای بازیگران بینالمللی نشان میدهد:
بازیگر آثار شاخص (سال شمسی)
کلینت ایستوود فیلمهای وسترن سرجیو لئونه: «خوب، بد، زشت» (۱۳۴۵)، «به خاطر یک مشت دلار» (۱۳۴۳)، «به خاطر چند دلار بیشتر» (۱۳۴۴).
رایان اونیل «بری لیندون» (۱۳۵۴)، «داستان عشق» (۱۳۴۹)، «ماه کاغذی» (۱۳۵۲).
پیرس برازنان فیلمهای جیمز باند: «چشم طلایی» (۱۳۷۴)، «فردا هرگز نمیمیرد» (۱۳۷۶)، «دنیا کافی نیست» (۱۳۷۸).
برد پیت «یازده یار اوشن» (۱۳۸۰)، «آقا و خانم اسمیت» (۱۳۸۴)، «سرگذشت غریب بنجامین باتن» (۱۳۸۷).
جکی چان سری «ساعت شلوغی» (۱۳۷۷ - ۱۳۸۶)، «دور دنیا در هشتاد روز» (۱۳۸۳).
متیو مککانهی «میانستارهای» (۱۳۹۳)، «گرگ وال استریت» (۱۳۹۲).
صداپیشگی در سریالهای تلویزیونی
صدای سعید مظفری در بسیاری از سریالهای محبوب و ماندگار برای مخاطبان ایرانی جاودانه شده است. از جمله این نقشها میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
_ریک گرایمز در سریال «مردگان متحرک»
_راگنار لودبروک در سریال «وایکینگها»
_جیمی لنستر در سریال «بازی تاج و تخت»
_ریوزو (شوهر اوشین) در سریال «سالهای دور از خانه» (اوشین)
آثار ایرانی و مدیریت دوبلاژ
مظفری علاوه بر آثار خارجی، در دوبله تولیدات ایرانی نیز حضوری پررنگ داشت. از جمله صداپیشگیهای شاخص او در سینمای ایران میتوان به دوبله:
_رضا رویگری در فیلمهای «وسوسه» (۱۳۶۸) و «یوزپلنگ» (۱۳۶۴)
_مجید مظفری در فیلم «آوار» (۱۳۶۴)
_دامین توماس در نقش «زید» در فیلم «محمد رسولالله» اشاره کرد.
وی همچنین مدیریت دوبلاژ و سرپرستی گویندگان فیلمهای متعددی را بر عهده داشت که از آن جمله میتوان به «عروس کاغذی» (۱۳۷۴)، «خفاش» (۱۳۷۶)، «هفت گذرگاه» (۱۳۷۴)، «چهارشنبه عزیز» (۱۳۷۱)، «جدال بزرگ» (۱۳۶۹)، «جنگلبان» (۱۳۶۶)، «سراب» (۱۳۶۵)، «یوزپلنگ» (۱۳۶۴)، «فریاد مجاهد» (۱۳۵۸)، «صدای صحرا» (۱۳۵۴)، «هشتمین روز هفته» (۱۳۵۲) و «صلاحالدین ایوبی» (۱۳۵۱) نام برد.
حضور در دوبله انیمیشن و دیگر آثار
حوزه فعالیت سعید مظفری به انیمیشن و بازیهای ویدیویی نیز کشیده شد. او صدای بتمن در انیمیشن سریالی «بتمن» (۱۳۸۳) بود. همچنین در پروژههای بازی ویدیویی مانند «Marvel's Spider-Man ۲» حضور داشت.
او در مستند «نامههای شنیدنی» (۱۳۹۸) به عنوان یکی از چهرههای کلیدی دوبله به تصویر کشیده شد و به عنوان داور در برنامههایی مانند «جادوی صدا» (۱۳۹۵) و مهمان در برنامه «هنر دوبله» با مجریگری ناصر ممدوح شرکت کرد.
علت فوت و میراث هنری
سعید مظفری پس از بستری شدن به دلیل مشکلات ریوی و تنفسی در ۲۲ مهر ۱۴۰۴ در سن ۸۳ سالگی در تهران درگذشت. طبق گزارشها، او حدود ۱۵ تا ۲۰ روز در بیمارستان بستری بود. او یک فرزند داشت و با وجود سن بالا، تا سالهای پایانی عمر فعال بود و صدایش همچنان در آثار جدید شنیده میشد. میراث او در دوبله ایرانی ماندگار است و صدای گرم و خاطرهانگیزش چندین نسل را تحت تأثیر قرار داد.